VĂN GIANG CẬP NHẬT LÚC 11 H 50 NGÀY 24/4
Cưỡng chế đất Văn Giang: Hàng ngàn nông dân “liều chết giữ đất” – Nguy cơ bùng nổ xung đột lớn
Súng công an đã nổ và máu nhân dân đã đổ
Bản tin cập nhật trưa 24/04 : Đúng như lo ngại, cuộc càn quét, cướp đất tại Văn Giang diễn ra trong tình trạng bạo lực nghiêm trọng. Lực lượng cưỡng chế với quân số đông đảo, trang bị vũ khí, lựu đạn cay… đã ra tay hết sức dã man. Nhiều tiếng súng nổ vang liên hồi, người dân liên tiếp bị tấn công bằng dùi cui và lựu đạn cay. Có người đã đổ máu.
Sau khi đã đẩy lui người dân ra khỏi khu vực cưỡng chế, lực lượng CA chìm nổi kết hợp với côn đồ tiếp tục kéo đến xóm làng để bao vây, khủng bố những nông dân thường xuyên đứng ra khiếu kiện.
 |
| Ảnh chụp từ Video (Youtube CongBangPhapLuat) |
Mặc cho những tiếng gào thét, van xin, lực lượng CA vẫn mạnh tay xua đuổi người dân ra khỏi cánh đồng. Cây cối, tài sản của nông dân nằm trong khu vực cưỡng chế bị phá hủy hoàn toàn. Một chị nông dân chia sẻ trong tiếng uất nghẹn “Công sức 8 năm trời của gia đình em mất hết rồi !”
Lực lượng cưỡng chế với quân số gần 3000 người, trang bị đầy đủ vũ khí, lại được sự bảo kê của chính quyền nên đã đàn áp nhân dân không nương tay. Bà con cho biết, bất cứ ai lên tiếng phản đối đều bị đánh tới tấp bằng dùi cui. Có trường hợp dù đã bị bắt và khống chế, nhưng CA vẫn tiếp dùng hơi cay xịt thẳng vào mặt.
Trong nỗ lực cuối cùng để bảo vệ đất, người dân tiếp tục bị đàn áp bởi một loạt phát đạn hơi cay. Một người bị nã đạn trúng chân rách toạc máu.
Đến khoảng gần trưa, sau khi chiếm trọn khu vực cưỡng chế và cho máy ủi càn quét, lực lượng đàn áp đã tạm thời rút bớt. Nông dân Văn Giang đành bất lực nhìn cảnh đất đai, cây cối của gia đình bị cày nát trong nỗi uất hận dâng trào.
——————————————————————————
Một ngưởi dân Văn Giang đau khổ, gọi điện than thở với chủ blog:
Với một lực lượng hùng hậu trên 3000 người dăng dài khoảng 2 km, các lực lượng chức năng đã áp chế thành công việc đẩy dân Văn Giang ra khỏi những mảnh ruộng của họ. Dân Phụng Công mỗi gia đình chỉ còn một sào để trồng cây cảnh kiếm sống nhưng với một lực lượng trang bị hùng hậu, họ phun hơi cay, ném lựu đạn cay vào đám đông, sẵn sàng bắt nhưng ai có ý định phản ứng; lực lượng cưỡng chế đông hơn dân nên người dân chỉ biết khoanh tay đứng nhìn mảnh ruộng của mình bị san ủi, cướp trắng…
Đến giờ phút này người dân Văn Giang đã rã đám và chịu bó tay khuất phục bởi trứng làm sao chọi được với đá; Chính lúc này chính quyền địa phương đã cho mở loa hết cỡ đọc lệnh cưỡng chế của Phó chủ tịch huyện Văn Giang ký; Người dân như bị tra tấn vì cái không khí vừa nóng bức lạ căng thẳng và bởi âm thanh, người dân ở đây chỉ còn biết nuốt nghẹn nước mắt, buông xuôi, khuất phục…
Người dân Văn Giang Hưng Yên có tham vọng gì to tát đâu, mọi người chỉ mong giữ được 1 sào ruộng của mình để trồng cây cảnh kiếm sống, nuôi sống gia đình nhưng đâu có được buông tha…
Theo blog Phạm Viết Đào
Nguahoang đã nói
Thằng Thủ Tương đã nói
Khách đã nói
Lan đã nói
Khách đã nói
Tôi xin chia buồn với những hộ gd bị cướp đất ở Văn Giang, chúc bà con mạnh khỏe , sáng suốt để đòi công lý cho mình.
Khách đã nói
Luuxuanngu đã nói
Thằng Thủ Tương đã nói
Lan Ha đã nói
Khách đã nói
Cong Bang đã nói
Thanh đã nói
Maypham đã nói
Thanh Phúc đã nói
Hat Methi đã nói
Khách đã nói
Khách đã nói
Pvs đã nói
Thằng Thủ Tương đã nói
Khách đã nói
Chinh Nghia đã nói
Hung đã nói
Hãy Đứng Lên đã nói
VoHongBich đã nói
Khách đã nói
Mita đã nói
Cứ áp dụng theo thời chiến “Quyết tử cho mảnh đất – Quyết sinh”
Chỉ vài người dũng cảm xông thẳng vào chúng mà xả súng, mà nã đạn. Sự việc đến đó mấy thằng trên Tỉnh và Trung ương nó mới tỉnh ngộ.
Bí mật tìm đến nhà cái thằng ký giấy bán đất của dân cho dự án mà diệt. Nếu không biết thằng nào thì cứ thằng to đầu nhất mà diệt (Thằng Dũng chứ thằng nào)..
Chỉ vì lợi ích của nhóm người chúng nó mà nó bán đứng cả dân làng. Nếu họ cố tình triệt miếng cơm manh áo của mình sao không có ai chiến đấu đến cùng. Lựu đạn, bọc phá k mua được thì ta tự chế tạo,… đằng nào chả chết,… Sao cứ phải chịu cho chúng nó đè đầu cưỡi cổ,…
Khách đã nói
Phong Trần đã nói
Hà Văn Thịnh – Đại học Khoa học Huế
Năm 1289, trong bài thơ tặng Lý Tư Diễn, sứ thần Nguyên Mông, Trần Nhân Tông (TNT) viết: Tịch hiệp thiên hà tẩy chiến trần. Kéo cả dải ngân hà về để rửa sạch mọi oán hờn, khổ đau và mâu thuẫn từ chiến tranh. Có lẽ, đây là câu thơ hay nhất, đúng nhất đối với “tâm trạng của một dân tộc” mà hàng ngàn năm qua, thời gian lầm than, tiến hành chiến chinh giữ nước bao giờ cũng dài lâu hơn phần lịch sử dựng nước.
Trước mốc bùng nổ cuộc chiến tranh Nam – Bắc Việt Nam 99 năm, năm 1861, nước Mĩ cũng nổ ra cuộc chiến tranh Nam – Bắc và cũng là cuộc chiến tranh ý thức xã hội. Miền Bắc nước Mĩ có nền công nghiệp phát triển. Những con người của nền sản xuất công nghiệp mang tinh thần Dân chủ của Tuyên ngôn Độc lập nước Mĩ, mang tư tưởng Tự do – Bình đẳng của cách mạng tư sản châu Âu. Nền sản xuất công nghiệp cũng đòi hỏi phải có những con người tự do, những con người được làm chủ cuộc đời của họ. Trong hoàn cảnh lịch sử đó, ngay sau khi nhậm chức, Tổng thống Liên bang Mĩ Abraham Lincohn liền tuyên bố xóa bỏ chế độ nô lệ. Miền Nam nước Mĩ của những chủ đất cần sử dụng nô lệ như những công cụ sản xuất, cần trói chặt nô lệ vào đất đai trang trại. Vì thế chính quyền các bang miền Nam của các chủ đất liền tuyên bố li khai khỏi chính quyền liên bang. Bảy bang miền Nam, sau tăng lên mười một bang liên minh lập Chính phủ riêng, quân đội riêng của Liên bang miền Nam và ngày 12.4.1861 quân đội miền Nam li khai nổ súng đánh đồn Sumter ở Charleston bang South Carolina thuộc liên bang miền Bắc, mở đầu cuộc nội chiến Nam – Bắc Mĩ đẫm máu. Thời đó vũ khí còn rất thô sơ, còn phải sử dụng súng thần công và cuộc chiến chỉ kéo dài bốn năm mà đã giết chết gần một triệu người Mĩ, bằng ba phần trăm dân số Mĩ, hai mươi chín triệu người lúc đó. Bị động lôi kéo vào cuộc chiến nhưng với nền sản xuất cao hơn, với lí tưởng nhân đạo giải phóng nô lệ hợp lòng người, thuận thời đại, miền Bắc đã chiến thắng. Chiến thắng đó càng xứng đáng, lớn lao, cao cả khi tư lệnh quân chiến thắng cấm không cho những người lính miền Bắc reo hò, bắn súng mừng chiến thắng vì sự vui mừng ồn ào đó sẽ khoét sâu thêm nỗi buồn thầm lặng của những người Mĩ ở miền Nam. Người Mĩ có lương tâm không thể vui trên nỗi buồn của một nửa nước Mĩ! Không thể vui trên nỗi buồn của những người cùng dân tộc, cùng Tổ quốc với mình! Nước Mĩ có rất nhiều ngày lễ: Ngày của Cha. Ngày của Mẹ. Ngày Gia đình. Ngày Nhớ ơn những người lính chết trận . . . Nhưng không có ngày Chiến thắng của cuộc nội chiến Nam – Bắc Mĩ! Chiến thắng đó càng cao cả và những người chiến thắng càng lớn lao khi tư lệnh quân chiến thắng khẳng định không coi những người lính miền Nam thua trận là thù địch, là phản nước! Nước Mĩ của tất cả người dân Mĩ chứ nước Mĩ không phải chỉ của người thắng trong cuộc nội chiến tương tàn! Không có người lính miền Nam nào bị bắt giam, tù đày, dù chỉ một ngày! Tất cả đều được mang theo ngựa, lừa và cả vũ khí cá nhân về nhà làm ăn sinh sống! Vị tư lệnh đội quân chiến thắng đó đã thực sự mang tấm lòng bao dung rộng lớn của người Mẹ nước Mĩ ôm những người con lầm lạc ở miền Nam nước Mĩ vào lòng, xóa đi nỗi đau chia rẽ Nam – Bắc Mĩ mà cuộc chiến Nam – Bắc đã gây ra!(Nhà văn Phạm Đình Trọng)
Hoa kỳ và Việt Nam, hai nước đều có trải qua một cuộc chiến tranh giữa hai miền Nam Bắc. Hoa kỳ dùng tình thương xóa bỏ hận thù để chấm dứt chiến tranh, để tác động tốt cho quân sĩ, để hòa giải dân tộc và để tái tạo nội lực quốc gia. Còn VN, Cộng sản Hà nội dùng hận thù để chấm dứt chiến tranh, tạo thêm một cuộc chiến trong thời hậu chiến bình yên, không súng nổ nhưng đầy tù đày, chết chóc, tỵ nạn; 37 năm sau oan nghiệt vẫn còn.
Năm 1994, tạp chí Readers Digest số 9/1994 có đi một bài tiêu biểu đầy ý nghĩa: Chiến tranh Nam Bắc Mỹ (1861-1865) — Ân Xá ở Appomattox (Mercy at Appomattox). Tác giả là một nhà khảo sử William Zinsser. Một đốc sự hành chánh của VNCH, Ô Lê Ngọc Diệp đọc nhiều lần, nhơn Tết Mậu Thân thứ 40 rồi thấy CS Hà nội còn ăn mừng chiến thắng rầm rộ, nên phiên dịch để so sánh cách giải quyết chiến tranh rất khác nhau giữa người tự do và người CS.
Cuộc chiến tranh Nam Bắc ở Mỹ từ năm 1861 đến 1865; ở VN, từ 1960 đến 1975. Số thương vong quân sự ở Mỹ gần 600,000 trong vòng 4 năm; ở VN, không có số thống kê chánh thức nhưng ít ra cũng 3-4 lần nhiều hơn trong 15 năm. Ở Mỹ lý tưởng tự do, chiến đấu giải phóng nô lệ Da Đen thắng. Còn ở VN, lý tưởng bảo vệ tự do, dân chủ, chiến đấu tự vệ ở Miền Nam thua, chủ nghĩa độc tài đảng trị toàn diện Cộng sản ở Miền Bắc thắng. Nhưng khác biệt quan trong và sâu sắc nhứt là hai bên Nam Bắc kết thúc chiến tranh giữa hai miền Nam Bắc.
Hoa Kỳ lấy tình thương xóa bỏ hận thù để tái tạo nội lực dân tộc trong niềm tương kính những chiến sĩ sống cũng như chết đã anh dũng chiến đấu cho lý tưởng của mình. Sau khi thủ đô Richmond của Miền Nam mất, quân Miền Nam hết sức suy yếu, đói rách, một viên sĩ quan đề nghị với Tướng Lee, tư lịnh Miền Nam, phân tán và đánh du kích. Tướng Lee không đồng ý. Ông giải thích tiếp tục đánh nhau chỉ gây thêm đau khổ không cần thiết cho dân miền Nam. Ông nói: “Không còn giải pháp nào khác hơn là tôi phải đến gặp tướng Grant, nếu không, tội của tôi đáng chết ngàn lần!” “Ngày 9 tháng 4, tướng Lee ra lịnh viên sĩ quan tùy viên, đại tá Charles Marshall, đến một ngôi làng kế bên, Appomattox Court House, để tìm một địa điểm cho ông và tướng Grant gặp mặt. Tướng Lee đến trước, mặc lễ phục mang dây biểu chương và đeo kiếm, tướng Grant mặc đồ tác chiến thường ngày, quần và giày còn bám đất hành quân. Hai người ngồi trong phòng khách của ông Mc. Lean và hàn huyên thân mật về cuộc sống quân ngũ trong cuộc chiến tranh Mễ Tây Cơ. “Sau cùng, tướng Lee đề cập đến “mục đích của buổi gặp gỡ của chúng ta ngày hôm nay“. Tướng Grant bèn lấy cây viết chì, viết vội vã những điều kiện đầu hàng và trao lại cho tướng Lee. Sau khi xem qua những điều tướng Grant trao, tướng Lee nói: “Những điều kiện nầy sẽ là môt tác động tốt cho quân sĩ của tôi“. Điều kiện đầu hàng không đòi hỏi sự trả thù địch quân, họ được tự do về lại quê nhà. Tướng Lee đề cập đến nhiều binh lính của ông dùng ngựa đi đánh trận [tức có xem ngựa là vũ khí phải giao nộp theo luật chiến tranh không] ông hỏi tướng Grant rằng những quân lính nầy có thể giữ lại ngựa của họ được không? Tướng Grant chấp nhận và ông nói rằng hầu hết là những người nông dân và nếu họ không có ngựa, ông e rằng họ khó lòng trồng trọt để sống qua mùa đông. Tướng Lee trả lời: “Điều nầy sẽ góp phần quan trọng trong việc hòa giải dân tộc của chúng ta“.Trước khi chia tay, ông cho tướng Grant biết rằng ông sẽ trao trả những tù binh miền Bắc vì ông không đủ lương thực cho họ, và ngay cả thiếu lương thực cho binh lính của ông. Tướng Grant nói ông sẽ gởi sang cho binh lính của tướng Lee 25,000 phần lương thực khô. Các đơn vị của Tướng Grant nhịn bớt phần ăn, gởi cho quân miền Nam nhiều hơn số Tướng Grant hứa.
“Vào ngày 12 tháng 4, quân đội của tướng Lee tiến vào ngôi làng để trao nộp vũ khí. Chính tại nơi nầy, hành động hòa giải cuối cùng đã xảy ra và đó là tất cả ý nghĩa tại Appomattox. Một nhân vật đáng kính, Tường Joshua L. Chamberlain, một tướng lãnh miền Bắc được chỉ định tiếp nhận binh sĩ quy hàng. Ông vốn là một giáo sư của đại học Bowdoin, rời bục giảng, tình nguyện nhập ngũ, sáu lần bị thương, có một lần trầm trọng đến nỗi bác sĩ quân y không cứu chữa vì coi ông như đã chết.
“Ngày tiếp đón quân Miền Nam giao nộp vũ khí, trước hàng quân nghiêm chỉnh, Tướng Chamberlain, sau này kể lại. Nhìn những binh sĩ miền Nam xơ xác từ trên đường đồi đi vào làng, dẫn đầu là tướng John B. Gordon, “Giây phút đó làm tôi thật sự xúc động. Tôi quyết định để đánh dấu sự việc nầy, tôi phải làm biểu hiện thừa nhận không gì khác hơn là chào tay. Đối diện với chúng tôi, trong tư thế bại trận nhưng can trường, là biểu tượng của tinh thần trượng phu, những con người không rã rời, không đau khổ, bất chấp tử vong và không có một sự tuyệt vọng nào có thể khuất phục họ được. Bây giờ đây, họ trở thành những con người ốm yếu, tả tơi và đói khát, nhưng họ đứng sừng sững, mắt nhìn ngang vào chúng tôi, làm sống dậy những sự ràng buộc thiêng liêng cao cả hơn hết. Những đấng nam nhi như vậy sao lại không được hội nhập vào một Hợp Chúng Quốc đã thử thách và vững vàng?“
Đáp lại lịnh của tướng Chamberlain, “tức thời tất cả hàng ngũ của chúng tôi, từ đơn vị nầy đến đơn vị khác, đều nghiêm chỉnh chào tay. Tướng dẫn đầu đoàn quân, ngồi trên lưng ngựa trông buồn bã, đầu cuối xuống, nghe được tiếng động của sự chào tay và nhận ra hàm ý của việc đối xử nầy, di chuyển một cách tuyệt diệu làm cho ông và con tuấn mã ở một vị thế nhìn thẳng, rồi ông theo quân cách chào lại bằng cách hạ kiếm ngang mũi giày và ra lịnh cho các đơn vị theo sau thi hành lễ nghi quân cách khi đi ngang hang quân Bắc Mỹ: danh dự được đối xử bằng danh dự! Phía chúng tôi không còn tiếng kèn thắng trận, không một tiếng trống, không một tiếng reo hò, không một lời nói hay một tiếng sầm xì về một sự vinh quang hư ảo, mà là một sự im lặng rợn người và nghẹt thở dường như là một sự diễn hành của những bóng ma“.
Từ sáng sớm đến chiều tối, những người lính miền Nam ở thế chào đi ngang những người miền Bắc cũng ở thế chào. Họ giao vũ khí, những lá cờ miền Nam tơi tả và trở về quê. Gần 100,000 quân miền Nam đã quy hàng ở Appomattox. Vài ngày sau, tất cả đều rời nơi nầy và ngôi làng trở về nếp sống an bình của nó.”
…
Hận thù chiến tranh Nam Bắc đã qua đi để xây dựng lại tình yêu và nội lực quốc gia dân tộc và quân lực Hoa kỳ. Những bãi chiến trường và nghĩa trang quân đội của hai miền Nam và Bắc Mỹ đều được chánh quyền và nhân dân Mỹ tôn vinh, thừa nhận là cổ tích liệt hạng của Liên bang Mỹ
Meocon đã nói
Vùi con đỏ xuống dưới hầm tai vạ
Dối trời lừa dân đủ muôn ngàn kế”
Dơ bẩn thay, nước Đông Hải không rửa sạch mùi !”
Thang Choi đã nói
Thành Trung POLICE đã nói
Lan Ha đã nói
Hiep đã nói
Khách đã nói
Khách đã nói
Mr.Tho đã nói
Persona0302 đã nói
Nhong đã nói